第88章 (第2/2页)
材料的东西都搜刮一空,e才从暗格里提出灰色的铁箱子,“就是这个。” 她提起箱子,头也不回的走出这个房间,冷声道,“别让她受罪了,给她个痛快吧,杀了就走,让中间人结单了。” “e……”维尔伸手拉住她。 e面无表情的回头,安静的等维尔说话。 维尔嚅嗫,“小公主……她……她只是个什么都不知道的孩子,任务上也没说要杀,不会让中间人记我们黑名单的……今天又是过年,放这儿不管就好了……” e其实知道的,维尔不杀孩子,他那么直接就卸掉了女孩的第章四肢和下巴,其实是怕女孩吵到她,或者想逃跑惹怒她。 维尔只是想保住这小女孩的命。 这种小心思,在终结城幼稚得可笑。 “维尔。”e眸光沉寂,毫无灵魂,像个被扭动背后发条只知道向前方指定目标走的人偶,“她看到了我们的脸,而我们杀了她父亲。” 仇恨与报复是毫无止境的,只要不杀干净,迟早有一天会找上门来。 杀人者只有自食恶果。 维尔争辩,“可是……” “闭嘴,没有可是。”e冷漠的打断他,“今天你杀她父亲,放过了她,明天就是她来杀你,等她杀了你,后天就是我杀她。” “仇恨带来的杀戮是永无止境的。” “更何况,你的行为还会让她和关心你的人都带着仇恨去活。” e本来是从不会这么麻烦的去向人解释什么的,但维尔勉强算得上是她的家人。 她在这个世界上,除了命,几乎是一无所有,那么勉强算得上是她私有物的维尔,在力所能及的时候,她会尽力护住,多教他一些生存的道理。 她耀眼的银发在昏暗中清冷得像揉碎了的月光,冰冷的瞳孔永恒不变的理智,“斩草除根,这是牺牲最少的做法。” 在恶土,月光总被浪漫洒脱的流浪野狗诗人译为“out of reach”,意思是够不着。 维尔小时候还能在恶土看到月亮,恶土的夜晚总是很冷,黑沉沉的,风呜呜的哭,唯一的银月撒着清冷的白光。 他不怎么喜欢月亮,美则美矣,但太冷了,他甚至不敢接近,不敢去看。 他宁愿在白天被能把他蒸发掉的太阳底下晒也不敢去看那清冷的月光。 黑沉的夜空,所有的星星都被污染变得消逝了光芒,只有那银月孤独的、固执的、几近偏执地在天上坚持着,对抗着无边无际的黑暗。 实在是太冷了啊……不懂变通,几乎没有一点人情味。 他更愿意把那银白月光译作“out of reach”,意思是遥不可及。
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com