分卷阅读39 (第1/2页)
母弟弟,她更乐意让自己的同胞弟弟占了这个名号:“沙皮大使告诉我, 上帝会报复那些作恶者。现在看来, 他说的真是一点儿也没错。” “安妮.博林只是流产了一次, 又不是从此都生不了。”离开伦敦的威廉.都铎也不想假模假样地称呼安妮.博林为王后,毕竟她对凯瑟琳王后的所作所为还历历在目:“与其将注意力放到女人的肚子上, 不如想想我们现在能做什么。” “国家稳定的三要素, 兵, 钱,粮。”威廉.都铎竖起三根手指,然后将前两根一一按下:“士兵掌握在父亲手上,钱也在父亲手上,所以我们现在能做的,就是保证威尔士不缺粮。至少在灾难来临前,我们要确保威尔士人民不会因为连续五个月的颗粒无收而饿死。” “你想怎么做?”玛丽公主虽然也曾短暂地管理过威尔士,但那只是名义上的,所以她的例行活动仅限于参观威尔士境内的小教堂,给穷人发些钱币。 “威尔士的北部以产羊毛为生,东部多养牛。其主要农作物有大麦、小麦,和当地人不怎么吃的燕麦。虽然也种植蔬果,但是产量很低,连本地基本的需求都无法满足。”威廉.都铎拜托托马斯.克伦威尔给他弄来了威尔士的历年农收情况,然后让人抬上一款奇形怪状的植物。 “这是什么?”玛丽公主瞧着框里沾满泥土的椭圆物,以及红得像血的圆形物,露出有些一言难尽的表情:“别告诉我你想吃这些奇奇怪怪的东西。这,这真的能吃吗?” “为何不能?”威廉.都铎反问道:“这是西班牙从美洲带回的东西,连查理表兄都在吃,我们又为何不可?” 玛丽公主决定找时间问问沙皮大使,但是在此之前,她得让人将沾满泥土的框子抬下去。 “我打算让威尔士人民种植这种来自美洲的农作物。”毕竟在“现代神农”搞出杂交水稻之前,土豆一直都是傲视所有基础农作物的粮食战斗机,用高出五倍的产量和强大的抗饥饿能力征服了欧洲,成为一百年后,备受彼得大帝和腓特烈大帝推崇的食物。 “不过考虑到人民的接受程度,还是先找人在城堡附近种植这些食物,等第一批收货后,再宣传这是西班牙从美洲带回的新时尚,连西班牙皇帝吃了都说好。”威廉.都铎深知土豆和西红柿这两大杀器,之所以直到十七世纪才受到推广,主要是因为那些自喻为高等人的欧洲侵略者,觉得他们不该和“未开化”的美洲土著吃相同的食物,并且还认为西红柿这种比苹果还红的东西,绝对是恶魔留在人间的果实。 至于一百年后是怎么真香的。 只能说一靠宣传,二靠政策,三靠大|饥|荒。 在缺乏地利的情况下,威廉.都铎打着金钱诱惑和来自西班牙皇帝的名人效应,准备先在威尔士忽悠一波,等当地人都接受得差不多了,再想着推广增长,成为全国第二富。 而在威廉.都铎想法甚美之际,亨利八世带着自己的小宫廷搬入了汉普顿宫,然后在伊丽莎白公主的生日宴上,看中了王后的新侍女。 那位来自肯特郡的玛丽.谢尔登小姐有着与实际年龄不相符的丰满性感,妖艳迷人。因为成长于乡下的缘故,她比宫里的侍女们多了些淳朴与娇憨,令亨利八世感到耳目一新的同时,也让步入中年的国王有种再次
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com